Toda la documentación de la codebase DEBE estar en inglés sencillo.
Todo el código DEBE estar en inglés, excepto cuando se requiera su ejecución como política.
Cualquier traducción DEBE estar actualizada con la versión en inglés y viceversa.
No DEBERÍA haber acrónimos, abreviaturas, juegos de palabras o términos legales/no ingleses/específicos del dominio en la codebase sin una explicación previa o un enlace a una explicación.
El nombre de la codebase DEBERÍA ser descriptivo y estar libre de acrónimos, abreviaturas, juegos de palabras o marcas de la organización.
Preguntr a alguien fuera de tu contexto si entiende su contenido (por ejemplo, un desarrollador que trabaje en una la codebase diferente).
Responsables de políticas y legislaciones: qué necesitan hacer
Probar con frecuencia con otras personas directivas, diseñadoras y desarrolladoras del proceso si entienden lo que esta siendo entregando y cómo está documentado.
Profesionales de la dirección de equipos: qué necesitan hacer
Intentar limitar el uso de acrónimos, abreviaturas, juegos de palabras o términos legales/específicos del dominio en las comunicaciones internas en y entre los equipos y las partes interesadas.
Ser una persona crítica con la documentación y las descripciones de las propuestas y los cambios: si no entiendes algo, es probable que los demás también tengan problemas con ello.
Profesionales del desarrollo de software y diseño: qué necesitan hacer
Realizar pruebas o tests frecuentemente con responsables de políticas y personas directoras de equipos. si comprenden lo que está siendo entregando y cómo está documentado.